Ancient's Playlist

martes, 10 de agosto de 2010

It's Lyrics Time!

Bueno, en esta entrada haré algo diferente a lo habitual:
Pondré unos lyrics de unas de las canciones asiáticas que me encantan y daré una opinión del porque me gustan tanto.
Creo que empezaré a hacer esto de vez en cuando ya que no son pocas las canciones que me gustan por motivos mas allá de solo el ritmo de la melodia (que suele ser un motivo importante en ocasiones) sino que la letra de la canción tiene un significado con el cual me identifico o al menos puedo decir que me agrada el mensaje que transmite. Cada canción tiene diferentes ideas y muchas de las canciones que me gustan, suelen ser por motivos muy diversos y trataré de explicar algunos en diferentes entradas =)




Canción: Serenade (Por Ritsuko Okazaki)
Anime: Fruits Basket
*Lyrics y traducción al inglés tomados de AnimeLyrics.com*
*Lyrics en español son mi traducción de la versión en ingles*

------------Lyrics en japonés (romaji)------------

Hajimete no takaramono yo konna ni suki ni natte
Tsuyokute yowai kokoro toki ni wa sabishigaru kedo

Kimi ga warau to sore dake de mou ureshikute
Subete ga mukuwareru 'n da

Utsumuiteta hi wa koko kara miteta no wa
Demo ima wa sora wo miageteru

Tohou ni kureru senaka ni kotoba wo kaketai kedo
Doshaburi ni nureta kata wo sugu ni mo dakitai keredo

Itsumo itsudemo motometeite kurenakute ii
Donna hi mo kimi wo shitteru

Kokoro no kagi wo akeru no wa tsuyoi chikara janaku
Massugu ni omou kimochi

Kimi ga warau to sore dake de mou ureshikute
Subete ga mukuwareru 'n da

Utsumuiteta hi wa koko kara miteta no wa
Demo ima wa sora wo miageteru

Kyou mo ganbarou makenai tsuyosa wo motou
Ai suru hito no tame ni mo

------------Lyrics en inglés------------

Dear my first treasure, I have loved you so much.
I miss you when my heart is strong and weak.

I become joyful just to see you smile.
Everything is saved by it.

During the gloomy days, I was watching from here.
But now, I am looking up the sky.

When in despair, I wished to say something to your depressing back
I wish to hug your wet shoulders from the rain

You do not need to be seeking for me all the time.
You knew it anyday.

It is not the extraordinary strength that opens the lock of the heart
but it is the straightforward mind.

I become joyful just to see you smile.
Everything is saved by it.

During the gloomy days, I was watching from here.
But now, I am looking up the sky.

I will do our best today and have invincible strength
in behalf of the one I love

------------Lyrics en español------------

Querido mi primer tesoro, te he amado tanto.
Te extraño cuando mi corazón es fuerte y débil.

Me vuelvo alegre de tan solo verte sonreir.
Todo es salvado por eso.

Durante los dias tristes, yo estaba viendo desde aqui.
Pero ahora, estoy viendo hacia el cielo.

En la desesperación, deseaba decir algo a tu triste espalda.
Deseo abrazar tus hombros húmedos por la lluvia

No necesitas estar buscándome todo el tiempo.
Tu lo sabias cualquier día.

No es la fuerza extraordinaria la que abre la cerradura del corazón
sino la mente honesta.

Me vuelvo alegre de tan solo verte sonreir.
Todo es salvado por eso.

Durante los dias tristes, yo estaba viendo desde aqui.
Pero ahora, estoy viendo hacia el cielo.

Haré lo mejor de nosotros hoy y tendré fuerza invencible
en nombre de aquel a quien amo.

Bueno, esta canción tiene un arreglo bastante suave, una melodia con un ritmo tranquilo que refleja la personalidad del personaje principal de Honda Tohru (La protagonista del anime).
La letra de la canción como podrán leer, es muy romántica y si algunos preguntan el porque la traducción la hice como si fuera dirigida de una mujer a un hombre es por dos motivos:
1.- El personaje principal de la historia es mujer y la letra concuerda con algunos hechos del anime/manga, quedando como anillo al dedo que sea de una mujer a un hombre.
2.- La cantante es mujer.... creo que eso se explica solo xD

Tengo un apego emocional a esta canción porque me gusta como es que la mujer expresa esa transición de la tristeza a la felicidad y de como ese felicidad es capaz de llenar tanto a una persona, muy diferente del "amor" vano y superficial de muchas personas hoy en dia (tanto hombres como mujeres). Refleja de igual manera un amor puro y desinteresado, que busca el bienestar del otro antes que nada(cosa muy distinta de la realidad hoy en dia desgraciadamente *gasp*).
Y finalmente otro motivo por el que me gusta es porque me recuerda el final del manga, que me gustó bastante, muchisimo mas que el del anime debo decir(sale mi lado romántico a flote xD).
 


Canción: Caged Bird (Por Miyamoto Shunichi)
Anime: D.N.Angel
*Lyrics y traducción al inglés tomados de AnimeLyrics.com*
*Lyrics en español son mi traducción de la versión en ingles*
 
------------Lyrics en japonés (romaji)------------
 
Takaku dono kurai tonde ittara
Haruka tooku no kimi ga mienaku naru no?

Hitomi soraseba raku ni naru no kamo shirenai
Demo itsumo dokoka de mitsumete itai

Wasureru koto nante deki wa shinai kara
Nasu sube mo naku, sora wo miageteru dake.
Maru de kago no naka no chiisana tori no you ni
Mado wo sagashite atemo naku, samayotte iru.

Ima sugu ni aitai kimi ga suki dakara
Kizutsuku koto ga kowakute nigetai kedo
Mienai shigarami ni tsubasa torawaretemo
Soredemo kimi wa kanashii hodo taisetsu na hito.

------------Lyrics en inglés------------
 
How high would I have to fly
To lose sight of you, so far away?

If I turn my eyes away, I might feel better.
But I want to always be looking at you from somewhere.

Because there's no way I could forget you.
At my wits' end, I simply keep staring up at the sky.
It's almost as if I were like a small bird inside a cage,
Searching for the window, aimlessly wandering around.

I want to see you right away, because I love you,
Even though I want to run away because I'm scared of being hurt.
If this unseen barrier around me should tear away my wings,
Still, you are so precious to me that it makes me sad.
------------Lyrics en español------------

¿Que tan alto debo volar
para perderte de vista, tan lejos?

Si alejo mis ojos, puede que me sienta mejor.
Pero quiero estar siempre viéndote desde algún lugar.

Porque no hay manera de que pueda olvidarte.
Al final de mi entendimiento, simplemente permanezco viendo al cielo.
Es casi como si yo fuera una pequeña ave dentro de una jaula,
Buscando por la ventana, deambulando sin rumbo fijo.

Quiero verte enseguida, porque te amo,
A pesar de que quiero correr porque tengo miedo de ser herido.
Si esta barrera invisible a mi alrededor me arrancara las alas,
Sin embargo, eres tan preciada para mi que me entristece.

 
Esta otra canción es un tanto complicada a decir verdad. En el anime sale al final de un capitulo en el que dos amantes que habian vivido separados por muchos años (mas allá de la vida, en forma de espiritu) finalmente se reúnen y logran descansar en paz de una manera un poco trágica a decir verdad. Después de la reunión, el personaje principal comienza a preguntarse si hizo bien o no y comienza a nevar(fuera de temporada) y un espiritu que vive dentro suyo (su alter ego por asi denominarlo) le dice que esa nieve es una muestra de su aprecio(de la mujer pareja reunida en el mas allá) usada con su última fuerza(o espiritu en su defecto) a lo que el protagonista comienza a llorar de felicidad mientras la nieve cae y la canción sigue,
El piano de la melodia le da un toque sentimental y la voz del cantante (Miyamoto Shunichi) va bastante con la melodia y en lo personal me gusta los tonos de voz que maneja, a mi parecer, sutilmente.

2 comentarios:

  1. Este tipo de entradas me gusta, al respecto hay que decir que Serenade es hermosa, aunque escuchar a Ritzuko Okazaki siempre me pone triste, era tan bella, es una gran letra, y tienes razón el final del manga es epico, pero es por que el anime lo hicierón muy apresuradamente,me hubiera gustado escuchar esta canción en la voz de Yui Horie, que es en mi opinión la mejor Seiyuu japonesa (aunque su papel como Honda Tohru no es precisamente su actuación mas destacable, recomendable escucharla como Ayu Tsukimiya en Kanon o Eri Sawachica en School Rumble): La segunda canción de D.N.Angel la verdad no la recordaba, ese anime lo vi hace como 6 años, pero escuchandola nuevamente me ha parecido una buena canción y nunca habia sabido sobre la letra, apropiado para la historia de Dark, todas las canciones que pondras seran de animes? Tambien estaria bien que pusieras de cosas mas underground y seria genial si ademas ioncluyeras la versión con Kanjis, jaja que exigente me pongo, en fin buena sección ! Esperando la proxima Au revoir

    ResponderEliminar
  2. Totalmente de acuerdo, Yui Horie es mi Seiyuu favorita igual, solo que yo la conozco por Love Hina(Naru Narusegawa, y personalmente amé su voz como Hanyuu en Higurashi no Naku Koro Ni. Mi segunda favorita es Rie Kugimiya desde Shakugan no Shana pero regresando al tema, planeo poner de todo tipo de música que me guste (por ahí tengo pendientes incluso unas de metal en inglés xD) y japonesas fuera del anime pues, tengo pocas porque las que conozco son principalmente por el anime de hecho.
    Lo de agregar el Kanji lo pensé pero no no creí que alguien se tomara la molestia de leerlo en kanji siquiera xD, lo agregaré apenas esté en mi casa y gracias por la sugerencia =)

    ResponderEliminar

Gracias por leer la entrada, cualquier comentario es bueno siempre que no sea spam. Si pones spam no te preguntaré, simplemente borraré tu mensaje, ¡Gracias! =)